中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

西尔斯(Richard Sears),67岁美国男子,曾经是家族眼中的荒唐的少年,45年前,他买了一张单程机票只身前来台湾,而后散尽毕生积蓄、和老婆离了婚、丢了好几回工作,只为研究中文的博大精深。

中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

西尔斯对中文的钻研,令许多网友汗颜,因为他从一个中文字都不懂,到独自面对5千个汉字和6万个词彙,最后用了20年的时间,整理甲骨文、金文、小篆等古字形,并成立「汉字与词源」网站,只要输入中文就可查看所有汉字的演变史。

中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

1950年,西尔斯出生于美国西部俄勒冈州的小城,生长在普通家庭的他,对家乡一成不变的生活了无兴趣-全部都是讲英文、信基督的白种人。上大学之后,他发现全世界有20%的人说中文,但却只有8%的人说英语,他很想知道,这些佔了地球多数的东方人,到底和美国人有什么不一样,他们怎么沟通、怎么思考。

于是1972年,他不顾父亲反对,着洗盘子攒来的钱,买了一张单程机票,经过14个小时的颠簸,就这样飞到台湾学中文。

中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

身无分文来到台湾后,西尔斯一边学习中文,一边靠着教英语谋生,生活非常拮据,每个月家只能靠缓慢的书信与家人联系。一次,他写信向父亲说:「如果我有一台电视的话,学习汉语应该会更快些。」原本不支持他的父亲,竟然在回信裡附了一笔钱给他买电视,但西尔斯不知道,当时父亲已经得了癌症。

然而,学中文的过程,还是让西尔斯吃尽苦头,他曾为了背下所有中文字,亲手製作上千张中文字卡,但毫无逻辑的学习方法,让他到四十岁了,在台湾还是一个「中文文盲」,只能进行对话,却不能识字。

中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

西尔斯渐渐发觉,这种死记、硬背的方法是不行的,必须找到其中的规律,因为他相信,再古老的东方文字,也能用科学的方法来学习。于是,他希望能循著汉字的历史,知道它从哪裡来、知道每一个汉字背后的故事,就能找到克服它们的方法。但在当时,根本就找不到一本英文书籍,可以解释汉字字源。

中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

在1994年,西尔斯心脏病发作,呼吸困难昏倒在地,甚至一度命危。西尔斯被送回美国接受四次手术,心脏搭了四个搭桥和三个支架,医生宣告他只剩下一年的时间。然而,在这个最接近死亡的时刻,他却说:「我决定用剩下的时间,将中文电脑化,这样我就死而无憾了。」

西尔斯出院后继续留在美国,无缝接轨进行汉字数字化的工程,但这个浩大的作业,对他来说简直是资金的无底洞:租用主机、打越洋电话、向海外出版社订购材料、往返机票等等,零零总总加起来,已经超出一个美语教师薪资的负担。再加上,他必须将所有古汉字扫进电脑,又是另一项巨大费力的苦差!最后他总共扫了近10万的古汉字,包括:

《说文解字》一万一千字
《六书通》三万八千字
《金文编》两万四千字
《甲骨文编》三万一千字

中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

为了建立这些古汉字,西尔斯聘请了一位助理,每年支付15,000美元(约为台币452,909)的薪酬,他将毕生积蓄都投入了汉字网站的建设中,可以说,在台湾累积20多年的存款,全部耗尽。但西尔斯从不后悔,他坚定地说:「我花了这么多心血完成这个网站,就是希望后来的人,不必再浪费时间。」

可能连西尔斯自己都没有想到,7年过去了,他仍然坚强地活著,屹立不摇地为汉字网站努力著。一直到2002年,《Chinese Etymology》汉字字源网网站,终于上线了!集结近10万个古汉字,包含6552个最常用的现代中文字源、31876个甲骨文,24223个金文、11109个秦汉大篆书,以及596个小篆体。

只要到这个中英文双语网站,任意输入一个中文字,就可以找到此汉字的「前世今生」,清楚展示汉字演变的过程,包括甲骨文、金文、小篆等各种版本,且全球免费查看。

西尔斯举「肚」字为例,他说很多外国人不知道,为什么「肚」旁要有个「月」字,只好死背却不懂原因。但其实这个字代表「肉」,《说文解字》中,篆体字的「月」字形,代表的是一排肋骨。

中国汉字博大精深,美国人45年专研出汉字演化网站

这些古字你认得几个呢?从上到下分别是:五、六、七、八、九、十

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: